¿Qué se necesita para crear una agencia de traducción?

Agencia de traduccion

Si estás pensando en una idea de negocio que sea rentable especialmente si la realizas por medio de internet, una agencia de traducción como http://betweentraduccion.es es la idea de negocio perfecto.

Actualmente se considera uno de los modelos más exitosos de negocio, debido a que no se requiere de mucha inversión para hacerlo y porque cada vez se encuentra más y más demandado.

Si eres una persona que posee estudios sobre lenguas, si tienes conocimientos en filología, o eres bilingüe entonces, tienes una posibilidad excelente para comenzar con la agencia de traducción. Por lo general las empresas o las agencias de este tipo que logran una amplia demanda y popularidad, basan todo su negocio en la contratación de traductores especializados.

La idea central de este post es poderte ofrecer información relacionada con aquellas cosas, pasos, requisitos o documentación que necesitas para crear o consolidar una agencia de este tipo.

¿Cómo crear una agencia de traducción?

Para crear una agencia de este tipo debemos partir de las bases de cualquier tipo de negocio, necesitamos un empresa de traduccionplan y además debemos definir el tipo de servicios que vamos a ofrecer. Recordemos que entre más especializado y conciso sea el servicio, mayores posibilidades tendremos de tener más clientes. Sin embargo aquí van algunas recomendaciones o pasos que debemos tener siempre presentes:

  1. Inversión: todo en la vida que tenga que ver con los negocios requiere de una inversión por pequeña que sea. Con respecto a una agencia de traducción es importante saber que aunque podemos trabajar desde nuestra propia casa, necesitamos invertir en una página o blog e invertir un poco de tiempo en la gestión de hacernos conocer.
  2. Cuál será tu servicio fuerte: es importante saber que con respecto a la creación de una agencia de traducción, es necesario que sepamos que los servicios fuertes son la traducción escrita o la interpretación. Puedes entonces elegir uno en un principio o si deseas puedes ofrecer ambos.
  3. Definir colaboradores o no: otro aspecto importante para saber cómo crear una agencia de este tipo, es definiendo desde el principio si serán necesarias personas que trabajen con nosotros, esto supone entonces, encontrar personal capacitado en aquellas áreas que necesitamos y ofrecer un pago por dicha actividad.
  4. Buscar apoyo: con respecto a esto, es importante saber que no haremos que nuestra empresa se dé a conocer por sí sola, para ello, es necesario que busquemos apoyo en organizaciones como la Asociación profesional española de Traductores e intérpretes o buscar directorios en internet de pymes que te ayuden a mover dentro del mundo de internet.
  5. Utilizar un cronograma o programa de agenda: es importante saber organizar nuestro trabajo y nuestros clientes, de esta forma podremos responder a todos con responsabilidad y dentro de los plazos que hemos establecido.
  6. Conocimientos tributarios y contables: como todas las empresas, una agencia de traducción está en la obligación de llevar sus documentos y cuentas al día, por lo que no está mal que aprendamos un poco al respecto.